Français : Tronc Commun

Aux champs : Présentation générale (Partie 2)

 

 

Professeur : Mr MAHTANE Hicham

 

Sommaire

 

VI- La structure narrative de la nouvelle « Aux champs »

VII- L’ordre du schéma narratif du récit

IIX- Statut du narrateur et point de vue utilisé dans cette nouvelle

IX- Les thèmes

X- Registre de langue

XI- Résumé

 


VI- La structure narrative de la nouvelle « Aux champs »

 

La situation initiale

De : « Les deux chaumières ». À : «Je m'y ferais bien tous les jours.»

L’élément perturbateur

De : « Par un après-midi du mois d'août, ». À : « Elle s'appelait Mme Henri d'Hubières. »

La 1ère négociation :

Les péripéties

La 2ème négociation : La vie après le départ de Jean : De : « Un matin, en arrivant, ». À : « …la voix indignée de sa femme. »

De : « Les Vallin étaient à table, ». À : « un bibelot désiré d'un magasin. »

De : « Les Tuvache, sur leur porte, ». À : « …deux autres soeurs cadettes qu'il avait. »

Le rebondissement

De : « Il prenait vingt et un ans, quand, un matin, ». À : « Charlot, debout sur le seuil de sa chaumière, le regardait passer. »

La situation finale ou la chute

De : « Le soir, au souper, il dit aux vieux: ». À : « Et il disparut dans la nuit. »

 

VII- L’ordre du schéma narratif du récit

 

a) Charlot, le fils Tuvache, jaloux de son voisin regrette la décision de ses parents et quitte le foyer.

b) Un couple riche sans enfant arrive et désire adopter un des enfants.

c) Devenu grand, Jean, le fils adopté revient chez ses parents : son allure et son niveau de vie sont bien différents de ceux de ses parents.

d) Deux familles pauvres élèvent leurs enfants ensemble de la même façon.

e) La première famille refuse, la seconde accepte. Grâce à l'argent de la famille riche, la seconde famille vit mieux tandis que la première s'enfonce dans l'indignation et la misère.

 

IIX- Statut du narrateur et point de vue utilisé dans cette nouvelle

 

Situation initiale

Le narrateur se contente de décrire la scène, c’est une pensée des personnages. Donc, il s’agit d’une focalisation externe.

Lors de l’arrivée des d’Hubières

Le narrateur est toujours un narrateur témoin. Il décrit la scène, comme s’il se trouvait dans un coin de la pièce. Mais là il sait tout des personnages, de leur pensée : c’est le point de vue omniscient, mélangé lorsque les personnages parlent au point de vue interne.                                                                         *

Situation finale

Le narrateur ne montre aucun sentiment des personnages. On retourne en focalisation externe.

Noms des personnages

Famille Tuvache, Charlot, famille Vallin, Jean, Mr et Mme d’Hubières.

 

IX- Les thèmes

 

L’adoption, la pauvreté, l’argent, la cupidité, la jalousie…

 

X- Registre de langue

 

Langage familier pour les Tuvache et Vallin, Langage courant pour les d’Hubières.

 

XI- Résumé

 

Deux familles pauvres, les Tuvache et les Vallin, habitaient dans deux pauvres chaumières voisines. Ils vivaient misérablement jusqu’au jour où un couple, Mr et Mme d’Hubières, passa près de chez eux. Ces derniers ne pouvaient pas avoir d’enfant et en étaient très malheureux.

La dame prit l’habitude de venir rendre visite aux enfants et voulut adopter, moyennant finances, le petit Charlot, le plus jeune des Tuvache. La mère de ce dernier refusa violemment une proposition aussi alléchante qu’inhumaine à ses yeux. Le couple proposa alors le contrat aux Vallin qui, après avoir marchandé, acceptèrent la rente et signèrent chez le notaire. À partir de ce jour, les deux familles cessèrent toutes bonnes relations à cause de la violente réaction de la mère Tuvache et des insultes qu’elle ne cessait de proférer.

Vingt années plus tard, Jean, le fils des Vallin, devenu un magnifique jeune homme, refit son apparition. Il entra dans la maison qui l’avait vu naître et embrassa ses parents. Ses derniers, fiers de sa réussite, le présentèrent aux personnalités du village. Charlot, en proie à la jalousie et au sentiment d’injustice, en voulut alors à ses parents de ne l’avoir pas « vendu » et les traita de «manants» avant de partir pour toujours.